8月11日 每日经历神


811

标  题:讨神欢喜,讨人欢喜

经  节:我现在是要得人的心呢?还是要得神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。(加拉太书一章10节)

有时候,你得在讨神欢喜与讨人欢喜之间,有所抉择,因为神的道路非同人的道路(以赛亚书五十五:89)。努力维持良好的人际关系固然重要,但与神维持坚固及顺服的关系,更是重要。不顺服神,只与人和好,是没有智慧的行为。与神和好,永远是最重要的事。

耶稣警告我们,顺从祂可能会引起你人际关系的冲突(马太福音十:3536)。如果保罗主要的目的是讨好人,他永远不能成为耶稣基督的使徒。有时候,顺服神使得家人彼此有冲突(马太福音十:3536)。当你臣服于耶稣的主权,亲人可能误会你,甚至反对你,然而,你对神的顺服反映出你是神儿女的身分。耶稣说,那些遵行祂旨意的人,是祂的弟兄和姊妹(路加福音八:21)。神并不想在你的家庭中造成纷争,而是祂把顺服祂的重要性,置于家庭和谐之上。

在宁静中与神相交是非常重要的,如此一来,你才能了解什么事可以讨神的欢喜。当你不清楚神的心意,属世的思维很容易会误导你。彼得曾视女仆的看法高过主的赞同,后来他为此悲痛异常。如果想讨好人的意愿,导致你想妥协神要你做的事,要记取彼得的错误。要定意讨主的欢喜,不管他人的想法。


Pleasing God, Pleasing Others

For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I
still pleased men, I would not be a bondservant of Christ. (Galatians 1:10)

At times you will have to make a choice between pleasing God and
pleasing those around you, for God’s ways are not man’s ways (Isa. 55:8–9). As
important as it is to strive for good relations with others, it is even more
important to maintain a steadfast and obedient relationship with Christ.
Disobeying God to keep peace with other people is never wise. Peace with God is
always paramount.

Jesus warned that obeying Him might cause division in your relationships
(Matt. 10:35–36). If Paul’s primary goal had been to please others, he would
never have become an apostle of Jesus Christ. Paul went completely against the
wishes of his colleagues in order to obey Christ. At times, obedience to God
sets family members at odds with each other (Matt. 10:35–36). When you follow
Jesus’ Lordship, your family may misunderstand, or even oppose you, yet your
obedience to God reflects your identity as His child. Jesus said that those who
obey His will are His brothers and sisters (Luke 8:21). God does not intend to
divide the home, but He places obedience before domestic harmony.

It is important to get alone in quietness with God so that you
understand what pleases Him. The world’s thinking will mislead you more easily
when you are not clear about what God desires. It broke Peter’s heart to know that
the opinion of a servant girl had mattered more to him than the approval of his
Lord! If the desire to appease others tempts you to compromise what you know
God wants you to do, learn from Peter’s mistake. Determine that you will please
your Lord regardless of the opinions of others.

Comments are closed.