4月12日清晨甘露


四月十二日

我心在我里面如蜡熔化。(诗22:14

我们的爱主心灵中经过了一种可怕的消沉和熔化。“人有疾病,心能忍耐;心灵忧伤,谁能承当呢?”心灵中的重压是最悲伤的苦难,相形之下其他都是不足道的。救主当受苦时很可以向神呼求说“不要远离我”,因为一个人受到重压心便熔化,所以就需要神。信徒啊!今晨让我们就近十架,谦恭敬拜荣耀之王,他曾降到卑微之境,内心受到极大的伤痛,是我们任何人所想像不到的,因此他堪作我们又慈悲又忠信的大祭司,他必能体恤我们的病痛。特别是那些因心中感到与父神的爱远隔而愁苦的人应当前来,就近耶稣,与他有一次密切的交通。我们不要失望,因主必在这暗室中从我们面前经过。我们的心灵虽然有时因仰望主面的恩光而干渴得发昏难过,在这时我们要想到我们大祭司的体恤是与我们同在的。我们点滴的痛苦在他忧患的汪洋中真是不足挂齿的,那末,我们爱主的心当怎样地被激起来呀!愿耶稣的坚强而深厚的爱进入我心,像大海的春潮,覆庇我的力量,沉溺我的罪恶,洗去我一切的顾虑,高举我被地所困的灵魂,把它浮泛到我主的脚前,让我躺卧在那里,像一个渺小的破碎的贝壳,受到主爱的冲激,毫无美德和价值;但我只愿在他倾听的耳前向他低诉,他在我微弱的心中听到他爱的巨浪,亲自把我带到我永远欢喜在的地方,就是他的脚下。

“耶稣向我所存恩爱,舍身流血还我罪债,使我得免永远灾害,主恩爱说不尽。”


April 12

“My heart is like wax; it is melted in the midst of my
bowels.” –Psalm 22:14

Our blessed Lord experienced a terrible sinking and melting of soul.
“The spirit of a man will sustain his infirmity, but a wounded spirit who
can bear?” Deep depression of spirit is the most grievous of all trials;
all besides is as nothing. Well might the suffering Saviour cry to His God,
“Be not far from me,” for above all other seasons a man needs his God
when his heart is melted within him because of heaviness. Believer, come near
the cross this morning, and humbly adore the King of glory as having once been
brought far lower, in mental distress and inward anguish, than any one among
us; and mark His fitness to become a faithful High Priest, who can be touched
with a feeling of our infirmities. Especially let those of us whose sadness springs
directly from the withdrawal of a present sense of our Father’s love, enter
into near and intimate communion with Jesus. Let us not give way to despair,
since through this dark room the Master has passed before us. Our souls may
sometimes long and faint, and thirst even to anguish, to behold the light of
the Lord’s countenance: at such times let us stay ourselves with the sweet fact
of the sympathy of our great High Priest. Our drops of sorrow may well be
forgotten in the ocean of His griefs; but how high ought our love to rise! Come
in, O strong and deep love of Jesus, like the sea at the flood in spring tides,
cover all my powers, drown all my sins, wash out all my cares, lift up my
earth-bound soul, and float it right up to my Lord’s feet, and there let me
lie, a poor broken shell, washed up by His love, having no virtue or value; and
only venturing to whisper to Him that if He will put His ear to me, He will
hear within my heart faint echoes of the vast waves of His own love which have
brought me where it is my delight to lie, even at His feet for ever.

Comments are closed.