8月3日清晨甘露


八月三日

羔羊爲城的灯。(启2123

我们当安静默想羔羊爲天堂的灯(或光)有什麽意思。光在圣书中代表快乐。圣徒在天堂上的快乐在于:耶稣拣选了我们,爱我们,买了我们,洁净我们,叫我们穿戴他,保守我们幷荣耀我们;我们得以到天堂完全在于主耶稣。这些思想都像以实各谷的葡萄一样。光也是美丽之源:如果没有光就无美可言。没有光,宝石就失去闪烁的光芒,珍珠也不会那麽晶莹可爱;因此圣徒一切的美丽都是来自耶稣。星球都是反射公义日头的光,它们的光乃是来自太阳系当中的日球。若他消失,他们就必灭亡;若他的荣耀被遮蔽,他们的荣耀也必消灭。

光也是知识的表号:在天堂上我们的知识就完全了,但主耶稣自己是知识的泉源。在隐暗中不明白神的旨意,但那时必完全看清,一切谜在羔羊的光中都必被揭晓。那时我们就在真知之境,也必亲眼看到慈神的荣耀!光也是显示的意思:光能显明一切,我们在这世上将要如何,还未显明。神的民是隐藏的民,但当基督把属他的人接到天堂之后,他要用他的爱杖触着他们,使他们改变形象和他一同显现在荣耀里。他们本是可怜的、丑陋的,但是改变之后的情形就大不相同了!他们玷染了罪,但他的手一摸,他们就像太阳那样光明,像水晶那样澄澈。这样的显现太好了!这一切都是出于被高举的羔羊。无论有多灿烂光华,耶稣总是一切的中心和灵魂。愿我们在他自己的光中认清他,万王之王,万主之主。


August
3

“The
Lamb is the light thereof.” — Revelation 21:23

Quietly contemplate the Lamb as the light of heaven. Light in Scripture
is the emblem of joy. The joy of the saints in heaven is comprised in this:
Jesus chose us, loved us, bought us, cleansed us, robed us, kept us, glorified
us: we are here entirely through the Lord Jesus. Each one of these thoughts
shall be to them like a cluster of the grapes of Eshcol. Light is also the
cause of beauty. Nought of beauty is left when light is gone. Without light no
radiance flashes from the sapphire, no peaceful ray proceedeth from the pearl;
and thus all the beauty of the saints above comes from Jesus. As planets, they
reflect the light of the Sun of Righteousness; they live as beams proceeding
from the central orb. If He withdrew, they must die; if His glory were veiled,
their glory must expire. Light is also the emblem of knowledge. In heaven our
knowledge will be perfect, but the Lord Jesus Himself will be the fountain of
it. Dark providences, never understood before, will then be clearly seen, and
all that puzzles us now will become plain to us in the light of the Lamb. Oh!
what unfoldings there will be and what glorifying of the God of love! Light
also means manifestation. Light manifests. In this world it doth not yet appear
what we shall be. God’s people are a hidden people, but when Christ receives
His people into heaven, He will touch them with the wand of His own love, and
change them into the image of His manifested glory. They were poor and
wretched, but what a transformation! They were stained with sin, but one touch
of His finger, and they are bright as the sun, and clear as crystal. Oh! what a
manifestation! All this proceeds from the exalted Lamb. Whatever there may be
of effulgent splendour, Jesus shall be the centre and soul of it all. Oh! to be
present and to see Him in His own light, the King of kings, and Lord of lords!

Comments are closed.