4月23日竭誠為主

423 崇拜工作

與神同工。(林前三9

當心別讓任何為神的工作,叫你離開對神的專注。許多主的工人敬拜自己的工作。工人唯一應該關注的,是集中於神身上,其他生活的一切,如精神、道德、靈性等等,都像赤子般的自由——一個敬拜神的孩子,不是背逆的兒女。神的工人若沒有這種認真對神專注的心,就很容易被工作打垮,以致身體、心思、精神,沒有絲毫的自由;結果身體疲憊耗盡,心力交瘁,失去自由,生活也沒有樂趣。精神、心思、心靈被重壓到一個地步,以致神的祝福也無法臨到。另一方面,當你真的專注在神身上,生活的各方面都自由了,因只有神在掌管。工作的責任不在你身上;你唯一的責任是保持與神有活潑不斷的關係,不讓任何事物阻礙你與他合作。成聖後的自由,是兒女的自由,一切叫生命受制的東西都沒有了。但要記住,你的自由是單單為了一件事——絕對忠於你的同工。

我們沒有權去命令神該放我們在哪裡,或自作主張地要神在哪方面操練我們。神安排一切;不論他放我們在哪裡,我們最大的目的是要在那工作上面盡我們的忠誠。凡你手所當作的事,要盡力去作。

祈禱主啊,我何其像那沒有為午夜到訪的友人預備什麼的人!許多人正急待拯救,將責任完全承擔起來吧!願你恩慈的同在覆遍這地。


April
23 The Worship Of The Work

 “Labourers together with God.” 1 Corinthians
3:9

Beware of any work for God which enables
you to evade concentration on Him. A great many Christian workers worship their
work. The one concern of a worker should be concentration on God, and this will
mean that all the other margins of life, mental, moral and spiritual, are free
with the freedom of a child, a worshipping child, not a wayward child. A worker
without this solemn dominant note of concentration on God is apt to get his
work on his neck; there is no margin of body, mind or spirit free, consequently
he becomes spent out and crushed. There is no freedom, no delight in life;
nerves, mind and heart are so crushingly burdened that God’s blessing cannot
rest. But the other side is just as true – when once the concentration is on
God, all the margins of life are free and under the dominance of God alone.
There is no responsibility on you for the work; the only responsibility you
have is to keep in living constant touch with God, and to see that you allow
nothing to hinder your co-operation with Him. The freedom after sanctification
is the freedom of a child, the things that used to keep the life pinned down
are gone. But be careful to remember that you are freed for one thing only – to
be absolutely devoted to your co-Worker.

We have no right to judge where we should
be put, or to have preconceived notions as to what God is fitting us for. God
engineers everything; wherever He puts us our one great aim is to pour out a
whole-hearted devotion to Him in that particular work. “Whatsoever thy hand
findeth to do, do it with thy might.”

Comments are closed.