10月7日 竭誠為主

107
和好

神使那無罪的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。(林後五21

罪是一種根本的關係;不是指所犯的錯事,而是錯的本體,就是故意極力脫離神獨立。基督教信仰是把一切建基在正視罪的本質。其他宗教對付許多罪行,聖經只對付一樣罪。主耶穌首先面對的,就是罪的遺傳。我們傳福音若忽略這一點,就使福音失卻了叫人紮心及爆炸性的信息。

聖經的啟示不是耶穌怎樣擔負我們肉體上的罪,而是他擔負了沒有人可以觸及的罪根。神叫自己的兒子成為罪,為叫罪人可以成為聖潔。在整部聖經中,我們看見主擔當世人的罪,擔在自己肩頭上,親自承擔一切。“神使那無罪的,替我們成為罪。”正因他這樣做,就為全人類建立了救贖的根基。主耶穌恢復了人類原來的地位,把他們放在神本來計劃的地位上。任何人都可以因主耶穌在十字架上成就的,與神連合。

人無法自救,救贖是出於神,並且已經完全成就。救贖與人的關係,在於人的反應。我們必須把救贖的啟示,與個人生命中得救的經歷清楚區別。

祈禱◆主啊,為著你今早賜給我的感動,我感謝你--可是,我卻是那麼令人驚愕地毫無生氣和毫不美麗!不過,這個對自己的認識,只表明當你不在我裡面時我的生命境況。


October
7 Reconciliation

For
He hath made Him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the
righteousness of God in Him.” 2 Corinthians 5:21

Sin is a
fundamental relationship; it is not wrong doing, it is wrong being, deliberate
and emphatic independence of God. The Christian religion bases everything on
the positive, radical nature of sin. Other religions deal with sins; the Bible
alone deals with sin. The first thing Jesus Christ faced in men was the
heredity of sin, and it is because we have ignored this in our presentation of
the Gospel that the message of the Gospel has lost its sting and its blasting
power.

The
revelation of the Bible is not that Jesus Christ took upon Himself our fleshly
sins, but that He took upon Himself the heredity of sin which no man can touch.
God made His own Son to be sin that He might make the sinner a saint. All
through the Bible it is revealed that Our Lord bore the sin of the world by
identification, not by sympathy. He deliberately took upon His own shoulders,
and bore in His own Person, the whole massed sin of the human race – “He hath
made Him to be sin for us, who knew no sin,
and by so
doing He put the whole human race on the basis of Redemption. Jesus Christ
rehabilitated the human race; He put it back to where God designed it to be,
and anyone can enter into union with God on the ground of what Our Lord has
done on the Cross.

A man cannot
redeem himself; Redemption is God’s “bit,” it is absolutely finished and
complete; its reference to individual men is a question of their individual
action. A distinction must always be made between the revelation of Redemption
and the conscious experience of salvation in a man’s life.

Comments are closed.