4月3日清晨甘露


四月三日

他们就把耶稣带了去。(约19:17

他已经被折磨了一夜,他在该亚法的院中被审问了一早晨,于是便从该亚法那里被解到彼拉多那里,从彼拉多那里又解到希律那里,后来又被解回彼拉多的地方,因此,他已经精疲力尽了。他们急切地要流他的血,使他背着十字架,好达到治死他的目的。多悲惨的景象!多残忍的人们!多令人心痛的行列呀!耶路撒冷的女子们号啕大哭。我的心哪!你也在哭泣吗?当我们看到我们可称颂的主被解往刑场时,我们可以学得些什么功课呢?阿撒泻勒(替罪)的羊只不过是个影儿,我们明白这真理吗?大祭司不是把替罪的羊带来,双手按在它的头上,承认百姓的罪,于是罪便由替罪的羊承当,百姓就不再担罪名了吗?之后,人便将羊送往旷野,它就载去百姓的罪,就是他们要找也找不到。现在我们看到耶稣被带到祭司和官长面前,他们宣布他的罪名。神把我们的罪状也归到他身上,“耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上”,“他替我们成为罪”;并且,他替代了我们的罪过,十架代表了我们的罪放在他的肩头上,我们看到这位替罪的羊被法官所委派的人带去行刑。亲爱的,你确实感到他带去了你的罪吗?当你仰观他背上的十架时,那十架是代表着你的罪吗?有一个方法可以告诉你他是否带去了你的罪。你曾把你的手放在他的头上,承认你的罪并倚靠他吗?那末你的罪就不在你身上了,赞美主,我们的罪都归到基督身上了,他把罪担在肩头上,比十字架还要沉重许多。在你没有得到被释之乐,在你没有敬拜担当你罪的救赎主之前,你切不要叫这一幅画面从你眼前消失呀!


April 3

“They took Jesus, and led Him away.” –John 19:16

He had been all night in agony, He had
spent the early morning at the hall of Caiaphas, He had been hurried from
Caiaphas to Pilate, from Pilate to Herod, and from Herod back again to Pilate;
He had, therefore, but little strength left, and yet neither refreshment nor
rest were permitted Him. They were eager for His blood, and therefore led Him
out to die, loaded with the cross. O dolorous procession! Well may Salem’s
daughters weep. My soul, do thou weep also.

What learn we here as we see our blessed
Lord led forth? Do we not perceive that truth which was set forth in shadow by
the scapegoat? Did not the high-priest bring the scapegoat, and put both his
hands upon its head, confessing the sins of the people, that thus those sins
might be laid upon the goat, and cease from the people? Then the goat was led
away by a fit man into the wilderness, and it carried away the sins of the
people, so that if they were sought for they could not be found. Now we see
Jesus brought before the priests and rulers, who pronounce Him guilty; God
Himself imputes our sins to Him, “the Lord hath laid on Him the iniquity of
us all;” “He was made sin for us;” and, as the substitute for
our guilt, bearing our sin upon His shoulders, represented by the cross; we see
the great Scapegoat led away by the appointed officers of justice. Beloved, can
you feel assured that He carried your sin? As you look at the cross upon His
shoulders, does it represent your sin? There is one way by which you can tell
whether He carried your sin or not. Have you laid your hand upon His head,
confessed your sin, and trusted in Him? Then your sin lies not on you; it has
all been transferred by blessed imputation to Christ, and He bears it on His
shoulder as a load heavier than the cross.

Let not the picture vanish till you have
rejoiced in your own deliverance, and adored the loving Redeemer upon whom your
iniquities were laid.

Comments are closed.