8月27日 竭誠為主

827 活的神學

應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。(約十二35

應當把你在山上與神同在時所見的活出來。你若不順從光,光就會變成黑暗。“你裡頭的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”每當你放開成聖的問題,或任何事上神給你的亮光,你屬靈生命就開始陷入枯乾腐爛之中。要不斷把真理活出來,在每一個範疇內都要實行,否則你所得的光,反成了咒詛。

最難對付的人,就是因過去的經歷自滿自足,卻又沒有把經歷付諸實行的人。你若說成聖了,就要表現出來。經歷若是真的,就必然在生活中流露。當心那些叫你自我放縱的信念,不論它們有多動聽,都是從暗坑中出來的。

神學必須在最實際的關係中表現出來。主說:“你們的義若不勝於文士和法利賽人的義……”那就是說,你必須比最具德行的人更有道德。你可以懂得一切成聖的教義,但到底有沒有在生活上行出來?你生命的每一部分:身體、道德、靈性,都要憑救贖的標準去審定。

祈禱◆主啊,願我“像一顆樹栽在溪水旁,按時候結果子”。求你顯明這句話的真實。


August 27 Theology Alive

Walk while ye have the light lest darkness come
upon you.” John 12:35

Beware of not acting upon what you see in your moments on the mount with
God. If you do not obey the light, it will turn into darkness. “If therefore
the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!” The second
you waive the question of sanctification or any other thing upon which God gave
you light, you begin to get dry rot in your spiritual life. Continually bring
the truth out into actuality; work it out in every domain, or the very light
you have will prove a curse.

The most difficult person to deal with is the one who has the smug
satisfaction of an experience to which he can refer back, but who is not
working it out in practical life. If you say you are sanctified, show it. The
experience must be so genuine that it is shown in the life. Beware of any
belief that makes you self-indulgent; it came from the pit, no matter how
beautiful it sounds.

Theology must work itself out in the most practical relationships.
“Except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and
Pharisees . . .” said Our Lord, i.e., you must be more moral than the most
moral being you know. You may know all about the doctrine of sanctification, but
are you running it out into the practical issues of your life? Every bit of
your life, physical, moral and spiritual, is to be judged by the standard of
the Atonement.

Comments are closed.