10月3日清晨甘露


十月三日

天使豈不是都是服役的靈,奉差遣爲那將要承受救恩的人效力嗎?(來14

天使是伺候神的聖徒的僕役,肉眼雖然看不見;但他們攙著我們的手,免得我們的脚碰在石頭上。因爲他們忠于他們的主,所以也深愛他所愛的子民;浪子回到父的家裏,他們在天上也歡喜,他們歡呼迎接信徒進入大君王的宮中。古時神的衆子曾顯現給人看,現在我們雖然不看見,但天堂的門仍舊大開,神的天使仍在人子身上上去下來,好服役承受救恩的人;撒拉弗仍舊飛來把從壇上取下來的紅炭沾那蒙大愛之人的口;若我們能睜開眼睛,我們就能看到圍繞著神僕的火車火馬;我們必看到大隊的天軍,都是神子民的看守和衛兵。他們時時加添我們力量,幫助我們作戰。

你看被選之人的堤外是多麽崇高,甚至天上榮美的使者都甘願爲他們效力!你看我們的交往是多麽榮幸,因我們得與無玷污的天使交談!你看我們是多麽安全,因爲神以十二營的天軍拯救我們!我們得以如此都是因爲誰呢?願我們永遠珍愛我們的主耶穌基督,因著他我們才得以坐在天堂的寶座上,遠超過一切執政的掌權的。他在敬畏他的人四圍安營,他就是踐踏大龍的真米迦勒。耶穌啊!你是耶和華面前的使者,我們一家現在都慶賀你,歸榮耀于你!

我們被救天使歡喜,我們受試天使擔憂;

我們得勝天使快樂,我們禱告天使加力。


October
3

“Are
they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be
heirs of salvation?”–Hebrews 1:14

Angels are the unseen attendants of the
saints of God; they bear us up in their hands, lest we dash our foot against a
stone. Loyalty to their Lord leads them to take a deep interest in the children
of his love; they rejoice over the return of the prodigal to his father’s house
below, and they welcome the advent of the believer to the King’s palace above.
In olden times the sons of God were favoured with their visible appearance, and
at this day, although unseen by us, heaven is still opened, and the angels of
God ascend and descend upon the Son of man, that they may visit the heirs of
salvation. Seraphim still fly with live coals from off the altar to touch the
lips of men greatly beloved. If our eyes could be opened, we should see horses
of fire and chariots of fire about the servants of the Lord; for we have come
to an innumerable company of angels, who are all watchers and protectors of the
seed-royal. Spenser’s line is no poetic fiction, where he sings–

“How oft do they with golden pinions
cleave

The flitting skies, like flying pursuivant

Against foul fiends to aid us
militant!”

To what dignity are the chosen elevated
when the brilliant courtiers of heaven become their willing servitors! Into
what communion are we raised since we have intercourse with spotless
celestials! How well are we defended since all the twenty- thousand chariots of
God are armed for our deliverance! To whom do we owe all this? Let the Lord
Jesus Christ be forever endeared to us, for through him we are made to sit in
heavenly places far above principalities and powers. He it is whose camp is
round about them that fear him; he is the true Michael whose foot is upon the
dragon. All hail, Jesus! thou Angel of Jehovah’s presence, to thee this family
offers its morning vows.

Comments are closed.