1月22日竭誠為主

122 我觀望什麽?

地極的人都當仰望我,就必得救。(賽四十五22

我們是否指望神帶著許多祝福來拯救我們?他說:仰望我,就必得救。屬靈生命上最難做到的,就是專心一意仰望神,這可是出于他的祝福。因爲困難使我們仰望神,祝福卻使我們望到別處去。登山寶訓的精意,其實是:把你所有的注意力收窄,直到你的心志、心靈與身體,完全集中在主耶穌身上——仰望他。

不少人對做基督徒存一固定模式,就是其他聖徒的榜樣,成了我們集中在神身上的障礙。這樣是不會得救的,那太複雜了。仰望我不是將會得救,而是就必得救。我們期盼的東西,只要集中在他身上,就必得著。但我們對神往往心不在焉,或向神怨嘆憤懣,可是他卻一直在對我們說:仰望我就得救。一切困難試煉,如這個暑假我有什麽計劃,明天又該作什麽?這些縈繞在腦際的問題,一經仰望神,都會得著解決了。

醒來吧,仰望神。把盼望建築在神身上,不論有多少件事情壓著你,只管放下它們,一心一意望著他。仰望我,必得救,就在你望的一刹那。

祈禱主啊,我仰望你。我何其瞭解在我裏面沒有良善;然而,你的恩典是何等奇妙,我如今竟發現自己的內心,除了你的榮耀以外,再別無他求。


January 22 What Am I Looking
At?

“Look unto Me, and be ye saved.” Isaiah 45:22

Do we expect God to come to
us with His blessings and save us? He says – Look unto Me, and be saved. The great
difficulty spiritually is to concentrate on God, and it is His blessings that
make it difficult. Troubles nearly always make us look to God; His blessings
are apt to make us look elsewhere. The teaching of the Sermon on the Mount is,
in effect – Narrow all your interests until the attitude of mind and heart and
body is concentration on Jesus Christ. “Look unto Me.”

Many of us have a mental
conception of what a Christian should be, and the lives of the saints become a
hindrance to our concentration on God. There is no salvation in this way, it is
not simple enough. “Look unto Me” and – not “you will be saved,” but “you are
saved.” The very thing we look for, we shall find if we will concentrate on
Him. We get preoccupied and sulky with God, while all the time He is saying –
“Look up and be saved.” The difficulties and trials – the casting about in our
minds as to what we shall do this summer, or to-morrow, all vanish when we look
to God.

Rouse yourself up and look
to God. Build your hope on Him. No matter if there are a hundred and one things
that press, resolutely exclude them all and look to Him. “Look unto Me,” and
salvation is, the moment you look.

Comments are closed.