2月24日 清晨甘露


二月二十四日

我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。(结34:26

这一个恩典是有权能的:“我也必叫时雨落下。”这不是一个有全能、属神的恩典吗?因为除了神谁能说这句话呢?只有一种声音能命令云落雨。谁差雨降在地上呢?谁叫甘霖浇灌菜蔬呢?不是神吗?恩典是神所赐的,并非人所造的。这也是必需的恩典。地若没有雨会成为什么样子呢?你能耕耘,你能种植,但没有雨你还能作什么呢?所以神所赐的福是绝对需要的。神若不大降沛雨,不赐下救恩,人的工作必然徒劳。这也是丰盛的恩典。神所赐的是沛雨,而非雨点。他的恩惠也是这样。神所赐的福,乃是无处可容的福。丰盛的恩惠!我们需要丰盛的恩惠,使我们谦卑、祷告并成为圣洁;我们需要丰盛的恩惠,使我们热心,使我们能保守我们的一生,并且在末时使我们能进入天堂。若没有恩雨我们就一无所成。它也是“按时”的恩典。神叫“时雨落下”。今晨你的情形是什么时候呀?是干旱的时候吗?那末那正是需要时雨的时候了。那时正是乌云弥漫阴沉可怖的时候吗?那末那正是需要时雨的时候了。“你的日子如何,你的力量也必如何。”这里也有各样的福。“必有福如甘霖而降。”甘霖是多数的,神必赐下各式各样的福。神一切的福是一起倾下的,像一串金链。若他赐你悔罪的恩,他也必赐你安慰的恩。他必赐“福如甘霖而降”。干旱的植物呀!今天要仰起头来,张开你的枝叶和花朵承接天上降下的雨泽吧!


February
24

“I
will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of
blessing.” –Ezekiel 34:26

Here is sovereign mercy–“I will give them the shower in its
season.” Is it not sovereign, divine mercy?–for who can say, “I will
give them showers,” except God? There is only one voice which can speak to
the clouds, and bid them beget the rain. Who sendeth down the rain upon the
earth? Who scattereth the showers upon the green herb? Do not I, the Lord? So
grace is the gift of God, and is not to be created by man. It is also needed
grace. What would the ground do without showers? You may break the clods, you
may sow your seeds, but what can you do without the rain? As absolutely needful
is the divine blessing. In vain you labour, until God the plenteous shower
bestows, and sends salvation down. Then, it is plenteous grace. “I will
send them showers.” It does not say, “I will send them drops,”
but “showers.” So it is with grace. If God gives a blessing, He
usually gives it in such a measure that there is not room enough to receive it.
Plenteous grace! Ah! we want plenteous grace to keep us humble, to make us
prayerful, to make us holy; plenteous grace to make us zealous, to preserve us
through this life, and at last to land us in heaven. We cannot do without
saturating showers of grace. Again, it is seasonable grace. “I will cause
the shower to come down in his season.” What is thy season this morning?
Is it the season of drought? Then that is the season for showers. Is it a
season of great heaviness and black clouds? Then that is the season for showers.
“As thy days so shall thy strength be.” And here is a varied
blessing. “I will give thee showers of blessing.” The word is in the
plural. All kinds of blessings God will send. All God’s blessings go together,
like links in a golden chain. If He gives converting grace, He will also give
comforting grace. He will send “showers of blessing.” Look up to-day,
O parched plant, and open thy leaves and flowers for a heavenly watering.

Comments are closed.