4月28日清晨甘露


四月二十八日

求你記念向你僕人所應許的話,叫我有盼望。(詩119:49

無論你有什麼需要,你都能從聖經中找到正合適的應許。你因為你的道路崎嶇,你的身體軟弱就灰心喪膽、萎靡不振嗎?這裡有一個應許:“疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。”當你念到這應許的時候,你把這應許帶到賜應許的神面前,求他成全他自己的話。你追求基督、渴慕與他有更密切的交通嗎?這一個應許像星一樣地照著你:“饑渴慕義的人有福了,因為他們必得飽足。”把這應許常帶到寶座前,不要求別的,只要再三到神那裡說:“主啊!你曾說過這話,求你照著你說的行吧。”你因罪而痛苦、你的過犯像重擔一樣壓在你的心頭嗎?聽聽下面的一段話:“惟有我為自己的緣故塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。”你沒有什麼功勞可以求他赦免你,你卻能抓住他自己(黑字寫在白紙上)的話求他照辦。你想你是神的孩子,而你怕會被擯棄嗎?若這是你的情形,把下面的恩言帶到寶座面前祈求吧:“大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你。”若你覺得失去了救主同在的快樂,心中便憂傷地到處尋找他,要記住下面的應許:“你們要轉向我,我就轉向你們。”“我離棄你不過片時,卻要施大恩將你收回。”你的信心要飽餐神自己的話,無論你有什麼懼怕和需要,用父自己所簽出的支票到信心的銀行兌現吧!你要說:“求你記念向你僕人所應許的話。”


April 28

“Remember the word unto Thy servant, upon which Thou hast caused me
to hope.” –Psalm 119:49

Whatever your especial need may be, you may readily find some promise in
the Bible suited to it. Are you faint and feeble because your way is rough and
you are weary? Here is the promise–“He giveth power to the faint.”
When you read such a promise, take it back to the great Promiser, and ask Him
to fulfil His own word. Are you seeking after Christ, and thirsting for closer
communion with Him? This promise shines like a star upon you–“Blessed are
they that hunger and thirst after righteousness, for they shall be
filled.” Take that promise to the throne continually; do not plead
anything else, but go to God over and over again with this–“Lord, Thou
hast said it, do as Thou hast said.” Are you distressed because of sin,
and burdened with the heavy load of your iniquities? Listen to these
words–“I, even I, am He that blotteth out thy transgressions, and will no
more remember thy sins.” You have no merit of your own to plead why He
should pardon you, but plead His written engagements and He will perform them.
Are you afraid lest you should not be able to hold on to the end, lest, after
having thought yourself a child of God, you should prove a castaway? If that is
your state, take this word of grace to the throne and plead it: “The
mountains may depart, and the hills may be removed, but the covenant of My love
shall not depart from thee.” If you have lost the sweet sense of the
Saviour’s presence, and are seeking Him with a sorrowful heart, remember the
promises: “Return unto Me, and I will return unto you;” “For a
small moment have I forsaken thee, but with great mercies will I gather
thee.” Banquet your faith upon God’s own word, and whatever your fears or
wants, repair to the Bank of Faith with your Father’s note of hand, saying,
“Remember the word unto Thy servant, upon which Thou hast caused me to
hope.”

Comments are closed.