1月2日 每日经历神


12

标 题:祸哉!

经 节:那时我说︰“祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王─万军之耶和华。”(以赛亚书六章5节)

以尊崇的眼光来仰望神,使我们能清楚地洞视罪的本质,并且能真实地认识自己的本相。相反地,小看神则会减低我们对罪的敏感度,并且自我膨胀、高看自己。以赛亚在没有亲眼看见神那无法用言语形容的荣耀之前,也许正满足于自己个人的圣洁。朝见圣洁的神,使得以赛亚立即敏锐地察觉自己的不洁和周围百姓的罪过。敬拜神却又依然故我是不可能的。我们真实敬拜神的最佳指针是一颗被改变的心。

我们是否已经满足于不圣洁的生活方式,且与罪恶的世界同流合污呢?当有些人活出神的心意的同时,我们是否视他们为“超级属灵”,而自己甘于落入罪恶的深渊?如果我们只与周遭的人比较个人的圣洁,我们可能误以为自己正活出圣洁的生活。然而,当我们朝见圣洁的神时,我们唯一的反应可能是“祸哉!”

除非你周遭的人能清楚地认出你的确与世人不同,不然他们不会相信耶稣。神要使你圣洁,就如同祂是圣洁的一样。当神管教你的时候,你的生命会彻底地被炼净。这种被炼净后的生活与世界的潮流走向绝对不相同。如此一来,你奉献的生命将会使世人(包括你周遭的人)确信你是服事一位圣洁的神。


Woe Is Me!

So I said: “Woe is me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, The LORD of hosts.” ‘(Isaiah 6:5)

An exalted view of God brings a clear view of sin and a realistic view of self. A diminished view of God brings a reduced concern for sin and an inflated view of self. Isaiah may have been satisfied with his personal holiness until he saw the Lord in His unspeakable glory. Isaiah’s encounter with holy God made him immediately and keenly aware of his own unholiness and the sinfulness of those around him. It is impossible to worship God and remain unchanged. The best indication that we have truly worshiped is a changed heart.

Have we so conformed ourselves to a sinful world that we are satisfied with unholy living? Have we sunk so far below God’s standard that when someone does live as God intended, we consider that person “super spiritual”? If we only compare our personal holiness to those around us, we may be deceived into believing that we are living a consecrated life. Yet when we encounter holy God, our only response can be “Woe is me!”

You will not see those around you trusting Jesus until they recognize a clear difference between you and the rest of the world. God wants to sanctify you as He is holy. When God deals with you, there will be a radical degree of purity about your life that is absolutely different from what the world can produce. The world, including those closest to you, will be convinced you serve a holy God by your consecrated life.

Comments are closed.