1月9日 清晨甘露


一月九日

我要作他们的神(耶31:33

基督徒呀!你所要的一切在此都能得到。你需要一些东西来满足你的快乐的,这还不够吗?若你能把这应许倒在你的杯中,你就能和大卫一样地说:“‘我的福杯满溢’超过我心所求所想的。”既然“我是你的神”,这话成全之后,那么你不就有了一切了吗?欲壑像死一样地难以满足,但那充满万有的能充满它。谁能测量我们欲望的能量呢?但那无限丰盛的神能使它充溢。神既属你,你还不完全吗?你所需要的不就只是神吗?若别的不能满足你,在一切事上都足够的神不能满足你吗?但你所要的并不仅是满足而已,你还要极大的喜乐。来吧!各位,这是天堂上得音乐,乃是你的份,因为神是天堂的创造者。一切美妙的乐器和灵活的琴弦都不能像这甜蜜的应许“我要作他们的神”一样奏出那幽雅动听的曲调。这是深邃的福海,无边的乐洋;来吧,尽情在里面沐浴你灵,你游一生也找不到边,泳到永远也摸不到底。“我要作他们的神”,若这话不能使你的眼露出欢愉的光芒,不能使你的心快乐得跳动起来,那么你的生命一定是不健全的。你所需要的不只是暂时的快乐——你还得渴慕一些使你有盼望的东西;有什么能比这大应许“我要作他们的神”能使你有盼望呢?这是一切应许中最大的,它能使人得到天下和天上一切的快乐。我们心中有这应许在地就如在天一样,并得进入上面的天堂。住在你神的光中,让你的生命永远在他的爱中狂欢向往。你可以从这话里选取其精髓和肥甘,得到你所当得的,并用说不出来的喜乐欢欣踊跃吧!


January
9

“I
will be their God.” –Jeremiah 31:33

Christian! here is all thou canst require. To make thee happy thou
wantest something that shall satisfy thee; and is not this enough? If thou
canst pour this promise into thy cup, wilt thou not say, with David, “My
cup runneth over; I have more than heart can wish”? When this is
fulfilled, “I am thy God,” art thou not possessor of all things?
Desire is insatiable as death, but He who filleth all in all can fill it. The
capacity of our wishes who can measure? but the immeasurable wealth of God can
more than overflow it. I ask thee if thou art not complete when God is thine?
Dost thou want anything but God? Is not His all-sufficiency enough to satisfy
thee if all else should fail? But thou wantest more than quiet satisfaction;
thou desirest rapturous delight. Come, soul, here is music fit for heaven in
this thy portion, for God is the Maker of Heaven. Not all the music blown from
sweet instruments, or drawn from living strings, can yield such melody as this
sweet promise, “I will be their God.” Here is a deep sea of bliss, a
shoreless ocean of delight; come, bathe thy spirit in it; swim an age, and thou
shalt find no shore; dive throughout eternity, and thou shalt find no bottom.
“I will be their God.” If this do not make thine eyes sparkle, and
thy heart beat high with bliss, then assuredly thy soul is not in a healthy
state. But thou wantest more than present delights–thou cravest something
concerning which thou mayest exercise hope; and what more canst thou hope for
than the fulfillment of this great promise, “I will be their God”?
This is the masterpiece of all the promises; its enjoyment makes a heaven
below, and will make a heaven above. Dwell in the light of thy Lord, and let
thy soul be always ravished with His love. Get out the marrow and fatness which
this portion yields thee. Live up to thy privileges, and rejoice with
unspeakable joy.

Comments are closed.