10月10日清晨甘露


十月十日

无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前。(犹:24

你在心中熟思无瑕无疵(没有过错)是多麽希奇的说法呀!我们现在距此尚远;但耶稣所作的恩工若不完全,是不会中止的,所以有一天我们必能达到那境界。那能保守他民到底的救主,必使他的教会在末时献给自己作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类病,乃是圣洁没有瑕疵的。救主冠冕上的宝石每一块都是最光彩无疵的。每一位参加羔羊婚筵的童女都是贞洁无瑕的。但耶稣怎样才能使我们无瑕无疵呢?他要用自己的血洗净我们的罪,直到我们像神的圣天使那样洁白完美;我们要穿上耶稣的义袍,这义袍使穿着它的人无瑕无疵,在神的面前成爲完全的。我们当在神的眼中看爲无可指摘、无可斥责的。他的律法不但不攻击我们,而且在我们里面发扬光大起来。幷且,圣灵也必在我们里面成全他的工作。他要使我们完全圣洁,使我们没有一点犯罪的倾向、判断、记忆、意志——每一种力量和情感都要释放我们,使我们不再作罪恶的奴仆。我们必像神那样地圣洁,幷且永远住在他的面前。圣徒必永远定居于天堂,他们的荣美必充满爲他们所预备的地方。永生之门大开之时必充满了欢乐,我们也必承受産业,在光中与衆圣一同居住。罪恶没有了,撒旦被关在门外,诱惑永远过去了,我们自己必在神的面前无瑕无疵,这实在就是天堂!当我们现在高唱永久赞美的歌声时我们要快乐,不久我们就与被血洗净的衆圣徒一同唱和;我们要效法大卫在约柜前的踊跃跳舞,当作我们在宝座前狂欢的前奏。


October
10

“Faultless
before the presence of his glory.”–Jude 24

Revolve in your mind that wondrous word, “faultless!” We are
far off from it now; but as our Lord never stops short of perfection in his
work of love, we shall reach it one day. The Saviour who will keep his people
to the end, will also present them at last to himself, as “a glorious
church, not having spot, or wrinkle, or any such thing, but holy and without
blemish.” All the jewels in the Saviour’s crown are of the first water and
without a single flaw. All the maids of honour who attend the Lamb’s wife are
pure virgins without spot or stain. But how will Jesus make us faultless? He
will wash us from our sins in his own blood until we are white and fair as
God’s purest angel; and we shall be clothed in his righteousness, that
righteousness which makes the saint who wears it positively faultless; yea,
perfect in the sight of God. We shall be unblameable and unreproveable even in
his eyes. His law will not only have no charge against us, but it will be
magnified in us. Moreover, the work of the Holy Spirit within us will be
altogether complete. He will make us so perfectly holy, that we shall have no
lingering tendency to sin. Judgment, memory, will–every power and passion
shall be emancipated from the thraldom of evil. We shall be holy even as God is
holy, and in his presence we shall dwell forever. Saints will not be out of
place in heaven, their beauty will be as great as that of the place prepared
for them. Oh the rapture of that hour when the everlasting doors shall be
lifted up, and we, being made meet for the inheritance, shall dwell with the
saints in light. Sin gone, Satan shut out, temptation past forever, and
ourselves “faultless” before God, this will be heaven indeed! Let us
be joyful now as we rehearse the song of eternal praise so soon to roll forth
in full chorus from all the blood-washed host; let us copy David’s exultings
before the ark as a prelude to our ecstasies before the throne.

Comments are closed.