4月26日清晨甘露


四月二十六日

你们应当如此行,为的是记念我。(林前11:24

这好像是说基督徒能忘记基督!若是没有这种可怕的假定——遗忘基督——的话,就用不到这句亲切的劝勉了。可惜!这不但是一种假定,这也是经验中的事;不只是可能,而也是一种可悲的事实。好像那被受死流血的羔羊所救赎的人,那被永生神的儿子以永远的爱所爱过的人,不会忘记恩典的救主;但可惜!我们不用吃惊,确有这种事实,我们的眼睛不能容我们抵赖这种明显的罪。忘记那永不忘记我们的!忘记那为我们的罪流血的!忘记那因爱我们而死的!是一件可能的事吗?是的,不但可能,我们的良心也承认这是我们一切人所有的最痛心的过错。他像一个劳顿至极的行路人,我们应当使他常住在我们的记忆之中,而我们却把他当作一个过客,只不过留了他一夜。十字架应当常被人所记忆,但疏忽却悄悄侵入,以遗忘的脚玷辱了它。你的良心不承认这是事实吗?你未曾发现自己把耶稣忘记了吗?或有人把你的心偷了去,使你疏忽了你应当全心崇爱的主。或有什么世事转移了你的注意,使你的眼不能专注于十字架。这种事是层出不穷的,注重世事常使人离开基督。记忆若不能防备毒草的滋蔓,必然使沙仑的玫瑰逐渐枯萎。让我们为我们的良人耶稣的缘故以属天的“莫忘我”(花名)环绕我们的心,每当滑跌时,让我们紧紧地抓住他。

“我虽然忘记主,我虽然忘记主,我虽然忘记主,主总不忘记我。”


April 26

“This do in remembrance of Me.” –1 Corinthians 11:24

It seems then, that Christians may forget Christ! There could be no need
for this loving exhortation, if there were not a fearful supposition that our
memories might prove treacherous. Nor is this a bare supposition: it is, alas!
too well confirmed in our experience, not as a possibility, but as a lamentable
fact. It appears almost impossible that those who have been redeemed by the
blood of the dying Lamb, and loved with an everlasting love by the eternal Son
of God, should forget that gracious Saviour; but, if startling to the ear, it
is, alas! too apparent to the eye to allow us to deny the crime. Forget Him who
never forgot us! Forget Him who poured His blood forth for our sins! Forget Him
who loved us even to the death! Can it be possible? Yes, it is not only
possible, but conscience confesses that it is too sadly a fault with all of us,
that we suffer Him to be as a wayfaring man tarrying but for a night. He whom
we should make the abiding tenant of our memories is but a visitor therein. The
cross where one would think that memory would linger, and unmindfulness would
be an unknown intruder, is desecrated by the feet of forgetfulness. Does not
your conscience say that this is true? Do you not find yourselves forgetful of
Jesus? Some creature steals away your heart, and you are unmindful of Him upon
whom your affection ought to be set. Some earthly business engrosses your
attention when you should fix your eye steadily upon the cross. It is the
incessant turmoil of the world, the constant attraction of earthly things which
takes away the soul from Christ. While memory too well preserves a poisonous
weed, it suffereth the rose of Sharon to wither. Let us charge ourselves to
bind a heavenly forget-me-not about our hearts for Jesus our Beloved, and,
whatever else we let slip, let us hold fast to Him.

Comments are closed.