4月6日清晨甘露


四月六日

我们也当出到营外,就了他去……(来13:13

耶稣背着他的十字架到城门外受刑。基督徒离开世上的罪恶和宗教到营外的理由,不是因为他们性喜孤独,而是因为耶稣曾经这样作过;主的门徒必须跟随主。基督原“不属世界”,他的生活和见证永久不与世界同流合污、共相起伏。他对人类的爱是绝无仅有的,但他仍与罪人远隔。属基督的人也当这样:“就了他去。”他们的地位必须“出到营外”,正像为真理作见证的人一样。前面的道路或直或曲,或平坦或崎岖,他们都必须准备走上前去。他们必须有勇毅的、大无畏的、雄狮一般的心胸,先爱基督,次爱他的真道,并且爱基督和他的真理要超过世界一切所有的。耶稣要他的民“出到营外”,把自己分别为圣。你若与世界同流合污,就不能在恩典上有什么长进。分别的生活虽或是一种苦痛的生活,但却是安全的大道;分别的生活虽然使你付出许多痛苦的代价,天天有争战,但至终那是一种快乐的生活。没有一个人的快乐能超过基督精兵的快乐!耶稣必满有恩惠地把自己彰显出来,加添战士们的心力,使他们重新振刷精神。他们每天争战后所得到的平安和宁静,是那些日落而息的人所及不上的。圣洁的道路乃是交通的道路。我们要因神的恩典忠心地跟基督“出到营外”,惟有这样我们才能得冠冕。荣耀的冠冕必随分别的十架而来。暂时的羞辱必代以永远的尊荣。当我们“和主永远同在”的时候,那末这短时的见证就算不得什么了。


April 6

“Let us go forth therefore unto Him without the camp.”
–Hebrews 13:13

Jesus, bearing His cross, went forth to suffer without the gate. The
Christian’s reason for leaving the camp of the world’s sin and religion is not
because he loves to be singular, but because Jesus did so; and the disciple
must follow his Master. Christ was “not of the world:” His life and
His testimony were a constant protest against conformity with the world. Never
was such overflowing affection for men as you find in Him; but still He was
separate from sinners. In like manner Christ’s people must “go forth unto
Him.” They must take their position “without the camp,” as
witness-bearers for the truth. They must be prepared to tread the straight and
narrow path. They must have bold, unflinching, lion-like hearts, loving Christ
first, and His truth next, and Christ and His truth beyond all the world. Jesus
would have His people “go forth without the camp” for their own
sanctification. You cannot grow in grace to any high degree while you are
conformed to the world. The life of separation may be a path of sorrow, but it
is the highway of safety; and though the separated life may cost you many
pangs, and make every day a battle, yet it is a happy life after all. No joy
can excel that of the soldier of Christ: Jesus reveals Himself so graciously,
and gives such sweet refreshment, that the warrior feels more calm and peace in
his daily strife than others in their hours of rest. The highway of holiness is
the highway of communion. It is thus we shall hope to win the crown if we are
enabled by divine grace faithfully to follow Christ “without the
camp.” The crown of glory will follow the cross of separation. A moment’s
shame will be well recompensed by eternal honour; a little while of
witness-bearing will seem nothing when we are “for ever with the Lord.”

Comments are closed.